1.5M ratings
277k ratings

See, that’s what the app is perfect for.

Sounds perfect Wahhhh, I don’t wanna
alphatoronado useless-switzerlandfacts

Useless fact #30

useless-francefacts

I see a lot of posts going around my dash about English speakers who used to say “same” as a joke but now use it, let’s say, more seriously.

In France, we used that kind of wording since a very long time, and I might even suspect that French tumblr users used to tag posts with “same” before it became a trend.

In France, it’s absolutely fine to relate to a statement by using “idem” or “pareil”.

For example:
- J’ai trop mangé! (I ate too much!)
- Pareil. (Same)

There’s no irony, or joke, or sarcasm, with using these words to express the acknowledgment and sharing of a feeling, a situation, a thought, an opinion.

useless-switzerlandfacts

Même.

Source: useless-francefacts french france language linguistics